My Brother’s Husband (弟の夫) news round-up!
Loads of exciting developments related to Gengoroh Tagame (田亀源五郎)’s gay-themed manga for general audiences: The first collected volume (chapters 1-7) of the series was released in book form at the end of May, and the sales have been gangbusters. The original printing sold out entirely within 3 days of release, and in less than two weeks a third printing has already been confirmed by the publisher. Before selling out, Tagame’s book had reached #32 on Amazon Japan’s manga rankings, a rare feat for a gay manga artist.
An interview with Tagame by ITMedia went viral, and was listed in the top ten most popular articles on Yahoo this week, further boosting awareness of this groundbreaking work. Tagame made an appearance at Animega Shinjuku at the Marui Annex, and signed books for over 100 guests in 2 hours. And the 8th chapter of My Brother’s Husband debuted in Monthly Action magazine, boasting brilliant cover art by Tagame-san!
The demand for an English-language translation of My Brother’s Husband has been incredibly high on social media, and I wish we had had some news to report about its publication. No one wants to see this manga in English more than me and Anne! Publishing is a slow, fickle beast but I trust that it will happen eventually, as this amazing manga has just become a full-blown phenomenon.