The new English-language edition of Gengoroh Tagame (田亀源五郎)’s...



The new English-language edition of Gengoroh Tagame (田亀源五郎)’s manga Fisherman’s Lodge (冬の番家), translated by Anne Ishii, is now available from Bruno Gmünder! The German publishing house has also just printed the third editions of their previous Tagame translations, Gunji and Endless Game. We’ll have all three books in stock at MASSIVE next week!

The new English-language edition of Gengoroh Tagame (田亀源五郎)’s...



The new English-language edition of Gengoroh Tagame (田亀源五郎)’s manga Fisherman’s Lodge (冬の番家), translated by Anne Ishiiis now available from Bruno Gmünder! The German publishing house has also just printed the third editions of their previous Tagame translations, Gunji and Endless GameWe’ll have all three books in stock at MASSIVE next week!

Gunji, 2014by Gengoroh Tagame (田亀源五郎) Gunji is the latest...





















Gunji, 2014
by Gengoroh Tagame (田亀源五郎)

Gunji is the latest English-language publication of Gengoroh Tagame’s work, translated by Anne Ishii for Bruno Gmünder. It includes the brilliant four-part title story, about a sushi chef entangled in a deeply psychological BDSM relationship, as well as Tagame’s excellent one-shot manga Ballad of Oeyama.

Gunji was originally published in Kinniku-Otoko magazine, a short-lived publication Tagame credits with helping bring together the worlds of BL and gay manga. As a result, the story is a hybrid of BL sensibilities and Tagame’s trademark brutality. 

Ballad of Oeyama is a 10th century period piece that about a military commander’s encounter with a foreigner. Tagame cites Japanese legend and Osamu Tezuka’s General Onimaru as direct inspirations. The version included in this book is a revision of the 2004 original, with fuller body hair amongst the enhancements Tagame has provided. “Like the Director’s Cut or DVD extras you’d see in restored versions of films,” he writes in the book’s afterword, “it’d be safe to call this the 2013 Ballad of Oeyama Redux.”

Gunji is available now on the MASSIVE store!

It comes with a blank bookplate drawn by Gengoroh Tagame specifically for Gunji. We also have a limited number of bookplates signed by the master himself!

Gunji, 2014by Gengoroh Tagame (田亀源五郎) Gunji is the latest...





















Gunji, 2014
by Gengoroh Tagame (田亀源五郎)

Gunji is the latest English-language publication of Gengoroh Tagame’s work, translated by Anne Ishii for Bruno Gmünder. It includes the brilliant four-part title story, about a sushi chef entangled in a deeply psychological BDSM relationship, as well as Tagame’s excellent one-shot manga Ballad of Oeyama.

Gunji was originally published in Kinniku-Otoko magazine, a short-lived publication Tagame credits with helping bring together the worlds of BL and gay manga. As a result, the story is a hybrid of BL sensibilities and Tagame’s trademark brutality. 

Ballad of Oeyama is a 10th century period piece that about a military commander’s encounter with a foreigner. Tagame cites Japanese legend and Osamu Tezuka’s General Onimaru as direct inspirations. The version included in this book is a revision of the 2004 original, with fuller body hair amongst the enhancements Tagame has provided. “Like the Director’s Cut or DVD extras you’d see in restored versions of films,” he writes in the book’s afterword, “it’d be safe to call this the 2013 Ballad of Oeyama Redux.”

Gunji is available now on the MASSIVE store!

It comes with a blank bookplate drawn by Gengoroh Tagame specifically for Gunji. We also have a limited number of bookplates signed by the master himself!

Final batch of photos from MASSIVE’s booth at TCAF 2014! We were...



















Final batch of photos from MASSIVE’s booth at TCAF 2014!

We were super lucky to be seated right next to our lovely booth neighbors Ed Luce and his man Mark Herzog. Extra special thanks to the delightful John Thai for helping out (and being our booth babe) on Saturday!